Магия Валь д'Аоста, где осмеливаются орлы, бородачи, серны и горные козлы. Все очарование гор, заключенных в этой долине, граничащей с парком Гран-Парадизо.
Была середина сентября, когда мой друг Луиджи позвонил мне и спросил, нравится ли мне охота на серну в его заповеднике в Валь д'Аоста. Очевидно, я с энтузиазмом принял приглашение, поэтому мы договорились о выходных 21 и 22 ноября, периоде максимальной любовной активности серны. Вечером 20 ноября я прибываю в Рем Нотр-Дам, а именно в маленькую деревушку Пелло; Здесь меня ждут мой хозяин Луиджи и его сын Леоне из Турина, концессионер великолепного заповедника, где я собираюсь поохотиться. Когда я приехал, они уже включили камин и дровяную печь, а также отопление.
Войдя в дом, вы могли вдохнуть запах охоты и гор с множеством трофеев из серны, охотничьими изображениями и трофеем козерога (строго результат открытия), украшающим стены: каждый из этих трофеев имеет свою историю и является неизгладимо запечатлелся в памяти тех, кто его взял. Около восьми вечера приезжают егеря и на следующий день будут сопровождать нас. Главный стражник Ноэль, который пойдет с Луиджи на дно долины, и Эмилио, который пойдет со мной и Леоне в местность под названием Фелумаз: встретимся в восемь в Лоре. Мы говорим, конечно, о серне, о необходимости завершить план убоя, о правилах и законах, регулирующих охоту, которые часто непонятны нам, охотникам.
Дискурс почти неизбежно падает на горного козла и на запрет отбора проб, который сейчас считается анахронизмом. После хорошего ужина мы уточняем детали для встречи на следующее утро. В восемь часов по расписанию Эмилио ждет нас на определенном месте; мы еще проезжаем пару километров и останавливаемся возле хижины, где заканчивается дорога. Уже из машины мы видим первую серну, молодого самца, намеревающегося пастись прямо под нами. Леоне и Эмилио решают пойти по тропинке и войти в долину, где, по их мнению, обитает важное стадо серны. Примерно через полчаса ходьбы, благодаря прекрасному дню, солнце начинает нас согревать, и вскоре мы идем в нашей рубашке: во время одной из таких остановок для «стриптиза» над нами пролетает орел на расстоянии не более двадцать метров высотой, и нас снова покоряет величие и красота крылатого хищника. Еще несколько минут восхождения, и мы видим первую серну слева от нас: они примерно в четырехстах метрах; среди них есть старая самка с одним рогом, хорошо известная нашему товарищу, но они очень далеки и пока недоступны. И ищем, возможно, трофейного самца. Территория очаровывает: долина узкая и крутая, горы нависают над нами, а противоположная сторона кажется в нескольких сотнях метров от нас. Мы находимся на левой гидрографической стороне, а правая сторона внутри парка Гран Парадизо; Заповедник расположен на высоте 2.000 метров над уровнем моря и практически лишен растительности, за исключением нескольких небольших лесов и горных сосен. Мы покидаем тропу, пересекаем чистый луг без укрытий и, почти дойдя до перевала, останавливаемся на пять минут, чтобы перевести дух, прежде чем смотреть на долину внизу. Замна может быть очень близко, и в результате может потребоваться немедленная съемка. Плотом до земли проходим последние несколько метров: сразу видим какие-то предметы, но они точно далеко. Убедившись, что в пределах досягаемости нет никаких животных, мы посвящаем себя наблюдению за долиной; мы оказываемся перед амфитеатром с каменистой площадкой в центре, где пасутся разные головы: в основном это женские и молодые. Далее идет молодой самец, который оборачивается и бегает вокруг других самок, но его тут же прогоняет гораздо более внушительный самец. Всего мы наблюдаем три отдельные группы серн и несколько более или менее молодых самцов, которые бегают и гоняются друг за другом. Превосходный горный козел также прибывает, пересекает каменистую землю и спокойно продолжает свой путь. Однако с нашей позиции невозможно одновременно выстрелить и приблизиться, поэтому мы решаем вернуться, чтобы попытаться подобраться поближе, обогнув холм и следуя по каналу, который должен увести нас в пределах досягаемости серны внизу. каменистая земля.
Альпийская среда особенно сурова и трудна. Чтобы сделать безопасный выстрел, часто необходимо проделать долгий путь, двигаясь по крутой и полной подводных камней территории.
Обход включает в себя переход по замерзшему снегу, который для меня, как гражданина, вызывает некоторые трудности, несмотря на помощь моей верной палки; это диагональ в несколько метров, но они действительно вертикальные. Леоне использует свой ледоруб, чтобы создать ступеньки, которые помогут мне преодолеть это препятствие. С большой осторожностью, примерно через час, мы подходим к скалам и начинаем изучать животных, которые в этом месте находятся примерно в двухстах метрах от нас; К сожалению, мы не видим мужчин, которых можно было бы взять, им всем три-четыре года. Когда мы уже изучали, как подойти к двум другим сернам по другую сторону амфитеатра, появляется красивый зрелый мужчина и останавливается в 250 метрах от нас, но дает нам как раз время, чтобы оценить его, и исчезает, возвращаясь по дороге, по которой он пришел. Поскольку сейчас два часа дня, мы решаем сделать перерыв, найти место под солнцем и, съев бутерброд, прокомментировать животных, наблюдаемых до сих пор, готовя стратегию охоты на полдень. Примерно через полчаса мы снова возвращаемся на охоту: наблюдаем за серной, которая нас окружает, но ситуация такая же, как и до перерыва; возможно, в группе в левом конце амфитеатра есть красивый мужчина, но чтобы подойти к нему, нужно слишком много времени. Таким образом, мы решаем, как и планировали ранее, вернуться, сохраняя высоту, чтобы приблизиться к стаду самок только с одним рогом. Мы осторожно удаляемся от нашей позиции, стараясь не тревожить окружающих нас животных, выбирая путь, который позволяет нам оставаться на большой высоте. Примерно через пятьсот метров, после поворота, в сотне метров ниже нас появляется великолепный самец, видит нас и уходит. И Леоне, и Эмилио немедленно убеждают меня выстрелить, но самец исчезает слева от нас; мы бежим еще сто метров, и перед нами открывается луг, который серне придется пересечь, чтобы достичь вершин гор. Мы кладем мой рюкзак поверх рюкзака Леоне, чтобы я мог стрелять сидя, и через мгновение появляется серна и начинает подниматься по оврагу. Быстрое измерение дальномером говорит нам, что дикая природа составляет около 180 метров; Я поддерживаю свой старый Blaser R850 калибра 6 × 62 Freres, вставляю его в сетку Swarovski Z6 2-12 × 50, жду, пока он покажет мне свою сторону, а затем нажимаю на спусковой крючок: животное падает на выстрел падает на несколько метров и останавливается. На всякий случай делаю второй выстрел: серна мертва на месте. Эмилио заботится о восстановлении: это невозможный газон, почти вертикальный, но он идет вниз, как будто он на городской площади; тем временем мы с Леоне приходим в рощу, которую используем для облегчения спуска. Когда мы подъезжаем к аншусу, нас уже спокойно ждет Эмилио: он уже вымыл голову. Это семилетний кобель, очень красивый по местным меркам, где большая высота не позволяет добывать исключительные трофеи. Делаем обычные фото и возвращаемся к машине. Я очень доволен тем, что охотничий день закончился наилучшим образом. Единственное, о чем жалею, это, пожалуй, только то, что я видел козерога очень далеко, не имея возможности сделать хорошие фотографии. Как только мы вернемся домой в темноте, мы готовимся к проведению биометрических измерений, чтобы заполнить ведомость убийства: пока мы собираемся провести операцию, появляется лиса, очень заинтересованная в нашей серне; ее будет сложно отговорить от легкого укуса. Продолжай гулять и, в любом случае, принеси Лео кусок хлеба. Тем временем прибывает Луиджи, который тоже забрал мужчину. Вечером к обеду приходят брат Луиджи с женой. Давайте поговорим о только что завершившемся дне: брат взял двух серн, самца и самку. На следующий день они решают, что Леоне выйдет с егерьом Марко, а я буду сопровождать Луиджи и Ноэля до дна долины, на границе с парком.
Последний день охоты почти всегда таит в себе лучшие сюрпризы.
На следующее утро без винтовки я ношу свой Nikon D300 с телескопическим погрузчиком 80-400VR на шее: я надеюсь сделать те фотографии, которые у меня не было возможности сделать вчера. И вскоре я получаю награду: мы находим козерога лет десяти, лежащего рядом с тропинкой, которого можно фотографировать во всех позах; у него есть две ушные бирки, которые наверняка служат для его идентификации. Потом ему становится скучно и он уходит. Продолжаем путь, немного поднимаясь по высоте. Нас видит серна и быстро уходит в сторону горных вершин. Мы продолжаем путь и приходим к старой конюшне, от которой осталась только нижняя часть, каменная ограда высотой один метр и шестьдесят: мы входим и начинаем осматриваться в бинокль. Позади нас появляется орел, который после короткого поворота исчезает с той же скоростью, с которой прилетел. Перед нами серна, которую Ноэль, посмотрев ее на длинную, сказал, что это мужчина четырех, максимум пяти лет, довольно редкий и с очень узким трофеем; это может быть хороший выбор, но расстояние более 400 метров. Примерно на полпути мы обнаруживаем несколько камней и осторожно пытаемся приблизиться к ним; через несколько минут мы оказываемся в выбранном месте в 160 метрах от животного. Пока Луиджи ищет хорошую опору для винтовки, серна решает лечь на небольшую травянистую полочку среди камней, и начинается ожидание. Мы видим лису, которая подозрительно медленно удаляется, быстро выходит за пределы досягаемости. Затем появляется молодой бородатый стервятник, который, прежде чем сесть на выступ, кружится над нашими головами, восхищаясь во всем его величии. Мы поворачиваем, и за нами, примерно в 300 метрах, появляется старый горный козел и продолжает свой путь; затем, наблюдая за вершинами, которые возвышаются над нами, мы видим других горных козлов, которые смотрят наружу, как будто наблюдая за нами. Ожидание, прерванное этими приятными наблюдениями, длится около сорока минут; затем, наконец, серна решает, что пора вставать. Луиджи ждет лучшего момента, и когда он идеально подходит к нему, он бьет его по плечу. Серна поворачивается, мгновенно умирает и начинает падать на дно долины. Вскоре мы добираемся до него: делаем фотографии, и егерь выпотрошивает его; затем мы звоним Лео, который говорит нам, что у него есть старая женщина. План на этот год практически выполнен. Итак, мы идем домой довольные. Приветствую всех, сажусь в машину в сторону Флоренции, не успев запастись оригинальным сыром Фонтина из Валле д'Аоста. Я искренне благодарю своих друзей, которые позволили мне пережить этот незабываемый опыт во время моей первой охоты в фантастических горах Валь д'Аоста.
Текст и фото: Саверио Патрици